quản cơ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (historique, militaire) :
- Chef d'escouade : Grade militaire subalterne utilisé principalement durant les périodes féodales et la colonisation française au Vietnam. Il désigne un sous-officier commandant une petite unité.
- Sergent-major : Terme correspondant approximativement à l'ancien grade de sergent-major, placé au-dessus du grade de "đội" (caporal).
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Ông cố của tôi từng là một quản cơ trong quân đội nhà Nguyễn. (Mon arrière-grand-père était un chef d'escouade dans l'armée des Nguyễn.)
- Chức vụ quản cơ đã không còn được sử dụng từ lâu. (Le grade de sergent-major n'est plus utilisé depuis longtemps.)
Utilisation avancée
- Ce terme est archaïque et n'appartient plus au vocabulaire militaire moderne. Il est principalement rencontré dans les textes historiques, les récits ou les documents traitant de l'époque coloniale ou pré-coloniale vietnamienne.
Variantes et mots apparentés
- Đội (nom) : Grade militaire inférieur (caporal) dans la hiérarchie historique.
- Quản (élément de mot) : Élément signifiant souvent "gérer", "commander", que l'on retrouve dans d'autres titres militaires anciens (ex: quản đạo).
Synonymes
- Sergent-major (terme historique équivalent approximatif).
- Chef de section (traduction littérale de la fonction).
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante n'est associée à ce terme historique.
- (arch.) chef d'escouade