quản cơ

Học thuật
Thân thiện
quản cơ

Một quản cơ đang chỉ huy một nhóm lính trong doanh trại.

Définition
  1. Nom (historique, militaire) :
    • Chef d'escouade : Grade militaire subalterne utilisé principalement durant les périodes féodales et la colonisation française au Vietnam. Il désigne un sous-officier commandant une petite unité.
    • Sergent-major : Terme correspondant approximativement à l'ancien grade de sergent-major, placé au-dessus du grade de "đội" (caporal).
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Ông cố của tôi từngmột quản cơ trong quân đội nhà Nguyễn. (Mon arrière-grand-père était un chef d'escouade dans l'armée des Nguyễn.)
    • Chức vụ quản cơ đã không còn được sử dụng từ lâu. (Le grade de sergent-major n'est plus utilisé depuis longtemps.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est archaïque et n'appartient plus au vocabulaire militaire moderne. Il est principalement rencontré dans les textes historiques, les récits ou les documents traitant de l'époque coloniale ou pré-coloniale vietnamienne.
Variantes et mots apparentés
  • Đội (nom) : Grade militaire inférieur (caporal) dans la hiérarchie historique.
  • Quản (élément de mot) : Élément signifiant souvent "gérer", "commander", que l'on retrouve dans d'autres titres militaires anciens (ex: quản đạo).
Synonymes
  • Sergent-major (terme historique équivalent approximatif).
  • Chef de section (traduction littérale de la fonction).
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'est associée à ce terme historique.
quản cơ

Một quản cơ đang chỉ huy một nhóm lính trong doanh trại.

  1. (arch.) chef d'escouade